Honnête ou ne pas l'être... / To Be honnest or not to be...
Mardi 13 Mars, pendant la soirée, les filles ont une petite envie gourmande...
On Tuesday, 13th March, during the evening, the girls have a wish of sweeties...
- "Où peut-on acheter un café ou un petit truc à grignoter ?" / "Where might we buy a coffee or a little thing to nibble ?"
- "Dans la salle commune, au premier étage, vous pouvez vous servir..." / "In the community room, first floor, you may help yourself..."
=> Qu'y a-t-il dans cette fameuse salle commune : des distributeurs de boissons et de friandises ??
=> What's there in this so-called community room : some soda fountain and junk-food automatic teller machine ??
Les boissons et les friandises en libre-service, et la caisse sur le comptoir...
Drinks and delicacies are self-service, and the money-box is on the bar...
- " Et alors, comment on fait ? "
- " And so, how do I do ? "
Et bien, on choisit, on se sert, on le note sur la feuille, et on met l'argent dans la boîte, tout simplement !
So simple : you choose, you help yourself, you write it on the list, and you put your money in the box, that's all !